MUHAMMAD’S TEACHINGS TO MANKIND

Menu
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Anas said, "I went to the Prophet, peace and blessings of God be upon him, carrying an invitation to some barley bread and flavored oil, for he had pawned his shield with a Jew for twenty ṣā' (1) of food, which he took to his family and I had heard him say once, 'There has not been a night when there was a ṣā' of dates or a ṣā' of grain in the household of Muḥammad,' peace and blessings of God be upon him. And, he had nine wives, at the time (2)." Footnotes: (1) A ṣā' is a dry measure approximately equivalent to 2600 grams. (2) This is an indication that the Prophet was not rich and hardly had enough food let alone excess food in his household. ”

Be the Light
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Anas said, "I went to the Prophet, peace and blessings of God be upon him, carrying an invitation to some barley bread and flavored oil, for he had pawned his shield with a Jew for twenty ṣā' (1) of food, which he took to his family and I had heard him say once, 'There has not been a night when there was a ṣā' of dates or a ṣā' of grain in the household of Muḥammad,' peace and blessings of God be upon him. And, he had nine wives, at the time (2)." Footnotes: (1) A ṣā' is a dry measure approximately equivalent to 2600 grams. (2) This is an indication that the Prophet was not rich and hardly had enough food let alone excess food in his household. ”

lens
Advanced Search

Sunan at-Tirmithiy كتاب البر والصلة باب ما جاء فى حق الوالدين

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَجْزِى وَلَدٌ وَالِدًا إِلاَّ أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ. وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثَ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "A child can never repay a parent, unless he finds him (1) enslaved, and buys him to set him free (2)." Footnotes: (1) Masculine pronouns are generally used in Arabic as a means for referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified. Click on ḥadīth to read more
lens
Advanced Search
facebook twitter youTube share

© Copyright 2011 Adage. Powered by enozom